Авиация, аэропорт, гостиница, общественное питание, транспорт, трасса, дорога, поезд, путешествие, туризм, отдых, транспорт, грузовые перевозки, OTA и т. д.
●Профессиональная команда в сфере авиации, туризма и транспорта
TalkingChina Translation создала многоязычную, профессиональную и постоянную команду переводчиков для каждого постоянного клиента.Помимо переводчиков, редакторов и корректоров, имеющих богатый опыт работы в сфере авиации, туризма и транспорта, у нас также есть технические рецензенты.У них есть знания, профессиональный опыт и опыт переводов в этой области, и они в основном отвечают за исправление терминологии, решение профессиональных и технических проблем, возникающих у переводчиков, а также техническое сопровождение.
●Перевод рыночных коммуникаций и перевод с английского на иностранный язык, выполняемый переводчиками-носителями языка
Коммуникации в этой области включают множество языков по всему миру.Два продукта TalkingChina Translation: перевод рыночных коммуникаций и перевод с английского на иностранный язык, выполняемый переводчиками-носителями языка, специально отвечают этой потребности, идеально решая две основные проблемы языка и эффективности маркетинга.
●Прозрачное управление рабочим процессом
Рабочие процессы TalkingChina Translation можно настраивать.Это полностью прозрачно для заказчика еще до начала проекта.Для проектов в этой области мы реализуем рабочий процесс «Перевод + редактирование + Техническое рецензирование (для технического содержания) + Верстка + Корректура», при этом необходимо использовать CAT-инструменты и инструменты управления проектами.
●Индивидуальная память переводов
TalkingChina Translation создает эксклюзивные руководства по стилю, терминологии и памяти переводов для каждого постоянного клиента в сфере потребительских товаров.Облачные CAT-инструменты используются для проверки несоответствий в терминологии, гарантируя, что команды будут совместно использовать корпус, ориентированный на конкретного клиента, что повышает эффективность и стабильность качества.
●Облачная CAT
Память переводов реализуется с помощью CAT-инструментов, которые используют повторяющийся корпус для снижения рабочей нагрузки и экономии времени;он может точно контролировать согласованность перевода и терминологии, особенно в проекте синхронного перевода и редактирования разными переводчиками и редакторами, чтобы обеспечить согласованность перевода.
●сертификация ИСО
TalkingChina Translation — превосходный поставщик переводческих услуг в отрасли, прошедший сертификацию ISO 9001:2008 и ISO 9001:2015.TalkingChina будет использовать свои знания и опыт обслуживания более чем 100 компаний из списка Fortune 500 за последние 18 лет, чтобы помочь вам эффективно решать языковые проблемы.
China International Airlines, сокращенно Air China, является единственным авиаперевозчиком Китая, имеющим национальный флаг, и членом Star Alliance.Это ведущая компания в авиационной отрасли Китая в сфере услуг по авиаперевозкам пассажиров и грузов, а также сопутствующих услуг.По состоянию на 30 июня 2018 года Air China выполняет 109 международных маршрутов в 42 страны (региона), что позволило расширить спектр услуг до 1317 направлений в 193 странах.TalkingChina выиграла тендер в июле 2018 года и официально стала поставщиком услуг перевода Air China с октября 2018 года. В следующие два года мы предоставляли Air China услуги перевода между китайским, английским, японским, немецким, французским, русским и западным языками. , корейский, итальянский, португальский, традиционный китайский и так далее.В то же время наш бизнес также включает в себя многоязычную корректуру, создание HTML, креативный перевод рекламных слоганов, тестирование приложений и другие области.К концу ноября 2018 года объём задач по переводу, порученных Air China компании TalkingChina, превысил 500 000 слов, и повседневная работа постепенно налаживалась.Мы надеемся, что в ближайшие два года нам удастся добиться более тесного сотрудничества с Air China, чтобы показать всему миру лучшие стороны китайских предприятий.«С единомышленниками путешествие не знает границ».
Wanda Group — промышленный конгломерат, занимающийся торговлей, культурой, Интернетом и финансами.В 2017 году Wanda Group заняла 380-е место среди компаний из списка Fortune Global 500.Институт планирования и дизайна культурного туризма Ванды является основным отделом технологических исследований и разработок группы культурной индустрии Ванды.
Поскольку руководство по установке и техническому обслуживанию больших аттракционов напрямую влияет на плавное открытие парков развлечений и безопасность посетителей, Институт планирования и дизайна культурного туризма Ванды с самого начала 2016 года тщательно отбирал поставщиков. отдела закупок, компании, предоставляющие лингвистические услуги, вошедшие в шорт-лист, входят в число ведущих отечественных игроков в этом секторе.Таким образом, TalkingChina успешно стала долгосрочным поставщиком языковых услуг благодаря покупке Wanda Group.
С 2016 года TalkingChina предоставляет услуги перевода для всех масштабных аттракционов на открытом воздухе в тематических парках Ванда в Хэфэе, Наньчане, Ухане, Харбине и Циндао.TalkingChina — единственная переводческая компания, участвовавшая во всех проектах.Для перевода спецификаций оборудования необходим двуязычный формат управления.А большое количество изображений и деталей оборудования необходимо аккуратно перевести, что является отличным испытанием как для руководства проектом перевода, так и для технической поддержки верстки.Среди них проект тематического парка Хэфэй Ванда имел плотный график: перевести 600 000 слов с китайского на английский за 10 дней.И проектный отдел, и технический отдел сумели поработать сверхурочно, чтобы обеспечить как своевременность, так и качество.
С 2006 года TalkingChina обеспечивает перевод пресс-релизов для отдела по связям с общественностью Disney China.В конце 2006 года компания TalkingChina взяла на себя всю работу по переводу сценария музыкальной пьесы «Король Лев», а также субтитров и т. д. От названия каждого персонажа пьесы на китайском языке до каждой строки сценария компания TalkingChina приложила огромные усилия. в уточнении формулировки.Эффективность и языковой стиль — ключевые моменты задач перевода, на которые обращает внимание Дисней.
В 2011 году компания TalkingChina была выбрана компанией Walt Disney (Гуанчжоу) в качестве долгосрочного поставщика переводов.На данный момент TalkingChina предоставила Disney услуги по переводу в общей сложности 5 миллионов слов.Что касается устного перевода, TalkingChina в основном предоставляет услуги устного перевода на английский и японский язык.Во время строительства Шанхайского Диснейленда компания TalkingChina предоставила диспетчерские услуги переводчиков на месте и получила оценку заказчика.
TalkingChina Translation предоставляет 11 основных продуктов переводческих услуг для химической, горнодобывающей и энергетической промышленности, среди которых: