Game Translation Services - поставщик услуг локализации

Введение:

Перевод игр требует от переводчиков не только высокого уровня владения иностранным языком, но и владения конкретными знаниями, связанными с игрой.Это также требует, чтобы язык игроков использовался для повышения вовлеченности пользователей.


Информация о продукте

Теги продукта

Ключевые слова в этой отрасли

Перевод и локализация игр, Услуги дублирования игр, Транскрипция, перевод и субтитры сценических игр, Перевод и локализация пользовательского интерфейса игр, Интерпретация глобальных киберспортивных событий, Перевод текстов игр

Решения TalkingChina

Профессиональная команда в химической, горнодобывающей и энергетической промышленности

TalkingChina Translation создала многоязычную, профессиональную и постоянную команду переводчиков для каждого постоянного клиента.Помимо переводчиков, редакторов и корректоров, имеющих богатый опыт работы в химической, горнодобывающей и энергетической промышленности, у нас также есть технические рецензенты.У них есть знания, профессиональный опыт и опыт переводов в этой области, и они в основном отвечают за исправление терминологии, решение профессиональных и технических проблем, возникающих у переводчиков, а также техническое сопровождение.
Производственная группа TalkingChina состоит из лингвистов, технических специалистов, инженеров по локализации, менеджеров проектов и сотрудников DTP.Каждый участник обладает знаниями и опытом работы в тех областях, за которые он/она несет ответственность.

Перевод рыночных коммуникаций и перевод с английского на иностранный язык, выполняемый переводчиками-носителями языка

Коммуникации в этой области задействуют множество языков по всему миру.Два продукта TalkingChina Translation: перевод рыночных коммуникаций и перевод с английского на иностранный язык, выполняемый переводчиками-носителями языка, специально отвечают этой потребности, идеально решая две основные проблемы языка и эффективности маркетинга.

Прозрачное управление рабочим процессом

Рабочие процессы TalkingChina Translation можно настраивать.Это полностью прозрачно для заказчика еще до начала проекта.Для проектов в этой области мы реализуем рабочий процесс «Перевод + редактирование + Техническое рецензирование (для технического содержания) + Верстка + Корректура», при этом необходимо использовать CAT-инструменты и инструменты управления проектами.

Индивидуальная память переводов

TalkingChina Translation создает эксклюзивные руководства по стилю, терминологии и памяти переводов для каждого постоянного клиента в сфере потребительских товаров.Облачные CAT-инструменты используются для проверки несоответствий в терминологии, гарантируя, что команды используют общий корпус, ориентированный на конкретного клиента, что повышает эффективность и стабильность качества.

Облачная CAT

Память переводов реализуется с помощью CAT-инструментов, которые используют повторяющийся корпус для снижения рабочей нагрузки и экономии времени;он может точно контролировать согласованность перевода и терминологии, особенно в проекте синхронного перевода и редактирования разными переводчиками и редакторами, чтобы обеспечить согласованность перевода.

сертификация ИСО

TalkingChina Translation — превосходный поставщик переводческих услуг в отрасли, прошедший сертификацию ISO 9001:2008 и ISO 9001:2015.TalkingChina будет использовать свои знания и опыт обслуживания более чем 100 компаний из списка Fortune 500 за последние 18 лет, чтобы помочь вам эффективно решать языковые проблемы.

Случай

Happy Interactive Entertainment — высокотехнологичное предприятие с опытом глобальной разработки, распространения и эксплуатации игр.Компания чрезвычайно хороша в категориях экшн-игр, MMO и RPG.

Компания Tang Neng Translation начала с ней сотрудничать в 2019 году, в основном переводя игровые тексты с китайского на корейский и с китайского на английский.

Услуги по переводу игр01

Happy Interactive Entertainment — высокотехнологичное предприятие с опытом глобальной разработки, распространения и эксплуатации игр.Компания чрезвычайно хороша в категориях экшн-игр, MMO и RPG.

Tang Neng Translation начала с ней сотрудничать в 2019 году, в основном переводя игровые тексты с китайского на корейский и с китайского на английский.

Услуги по переводу игр02

Компания Lilith Games, основанная в 2013 году, ее игры заняли третье место в «Списке доходов китайской игровой компании».С января по апрель 2020 года она занимала первое место в списке «Списка зарубежных доходов китайских игровых компаний».

Бюро переводов Tangneng подпишет с ним договор о сотрудничестве в 2022 году и будет оказывать для него услуги по переводу.

Услуги по переводу игр03

Что мы делаем в этой области

TalkingChina Translation предоставляет 11 основных продуктов переводческих услуг для химической, горнодобывающей и энергетической промышленности, среди которых:

Рассказы об играх

Пользовательский интерфейс

Руководство пользователя

Озвучка / Субтитры / Дубляж

Маркетинговые документы

Законные документы

Интерпретация глобальных киберспортивных событий


  • Предыдущий:
  • Следующий:

  • Напишите здесь свое сообщение и отправьте его нам