Химическая, минеральная и энергетическая промышленность

Введение:

В условиях быстрого развития мировой химической, минеральной и энергетической промышленности компании должны установить эффективные межъязыковые коммуникации с глобальными пользователями и повысить свои международные конкурентные преимущества.


Информация о продукте

Теги продукта

Ключевые слова в этой отрасли

Химическая промышленность, тонкая химия, нефть (химия), сталь, металлургия, природный газ, бытовая химия, пластмассы, химическое волокно, полезные ископаемые, медная промышленность, метизы, производство электроэнергии, энергетика, энергия ветра, гидроэнергетика, атомная энергетика, солнечная энергия, топливо, развивающаяся энергетика, красители, покрытия, уголь, чернила, промышленные газы, удобрения, коксование, солевые химикаты, материалы, (литиевые) батареи, полиуретаны, фторсодержащие химикаты, легкие химикаты, бумага и т. д.

Решения TalkingChina

Профессиональная команда в химической, горнодобывающей и энергетической промышленности

TalkingChina Translation создала многоязычную, профессиональную и постоянную команду переводчиков для каждого постоянного клиента.Помимо переводчиков, редакторов и корректоров, имеющих богатый опыт работы в химической, горнодобывающей и энергетической промышленности, у нас также есть технические рецензенты.У них есть знания, профессиональный опыт и опыт переводов в этой области, и они в основном отвечают за исправление терминологии, решение профессиональных и технических проблем, возникающих у переводчиков, а также техническое сопровождение.
Производственная группа TalkingChina состоит из лингвистов, технических специалистов, инженеров по локализации, менеджеров проектов и сотрудников DTP.Каждый участник обладает знаниями и опытом работы в тех областях, за которые он/она несет ответственность.

Перевод рыночных коммуникаций и перевод с английского на иностранный язык, выполняемый переводчиками-носителями языка

Коммуникации в этой области задействуют множество языков по всему миру.Два продукта TalkingChina Translation: перевод рыночных коммуникаций и перевод с английского на иностранный язык, выполняемый переводчиками-носителями языка, специально отвечают этой потребности, идеально решая две основные проблемы языка и эффективности маркетинга.

Прозрачное управление рабочим процессом

Рабочие процессы TalkingChina Translation можно настраивать.Это полностью прозрачно для заказчика еще до начала проекта.Для проектов в этой области мы реализуем рабочий процесс «Перевод + редактирование + Техническое рецензирование (для технического содержания) + Верстка + Корректура», при этом необходимо использовать CAT-инструменты и инструменты управления проектами.

Индивидуальная память переводов

TalkingChina Translation создает эксклюзивные руководства по стилю, терминологии и памяти переводов для каждого постоянного клиента в сфере потребительских товаров.Облачные CAT-инструменты используются для проверки несоответствий в терминологии, гарантируя, что команды используют общий корпус, ориентированный на конкретного клиента, что повышает эффективность и стабильность качества.

Облачная CAT

Память переводов реализуется с помощью CAT-инструментов, которые используют повторяющийся корпус для снижения рабочей нагрузки и экономии времени;он может точно контролировать согласованность перевода и терминологии, особенно в проекте синхронного перевода и редактирования разными переводчиками и редакторами, чтобы обеспечить согласованность перевода.

сертификация ИСО

TalkingChina Translation — превосходный поставщик переводческих услуг в отрасли, прошедший сертификацию ISO 9001:2008 и ISO 9001:2015.TalkingChina будет использовать свои знания и опыт обслуживания более чем 100 компаний из списка Fortune 500 за последние 18 лет, чтобы помочь вам эффективно решать языковые проблемы.

Случай

Ansell — ведущий мировой поставщик продуктов и услуг в области безопасности.

TalkingChina сотрудничает с Ansell с 2014 года, предоставляя ей профессиональные комплексные услуги перевода, охватывающие медицинскую и промышленную области.В число задействованных сервисных продуктов входят письменный перевод, верстка документов, устный перевод, локализация мультимедиа и другие рекомендуемые предложения от TalkingChina.Компания TalkingChina перевела для Ansell такие документы, как маркетинг, руководства по продуктам, учебные материалы, кадровые ресурсы, юридические контракты и т. д., на различные языки Азиатско-Тихоокеанского региона.За почти 5 лет сотрудничества TalkingChina установила плодотворные отношения сотрудничества с Ansell и в общей сложности перевела 2 миллиона слов.В настоящее время TalkingChina реализует проект локализации англоязычного веб-сайта Ansell.

Анселл

3M — ведущее в мире диверсифицированное научно-техническое инновационное предприятие.Она завоевала множество наград, таких как «Самое ориентированное на лидерство предприятие в регионе Большого Китая», «Самое уважаемое предприятие с иностранными инвестициями в Китае», «20 самых уважаемых компаний Азии» и была включена в список «Fortune». Global 500 компаний в Китае» уже много раз.

С 2010 года TalkingChina установила партнерство с 3M China по услугам перевода на английский, немецкий, корейский и другие языки, среди которых наибольшую долю занимает англо-китайский перевод.Пресс-релизы, переведенные с китайского на английский, обычно доводятся до совершенства носителями языка в TalkingChina.Что касается стиля и типа, TalkingChina в основном предоставляет услуги по переводу рекламных документов, помимо юридических и технических.Мало того, TalkingChina также переводит рекламные видеоролики и субтитры для 3M.В настоящее время, чтобы помочь 3M в трансформации веб-сайта, TalkingChina стремится переводить для нее обновления на веб-сайте.

TalkingChina завершила перевод около 5 миллионов слов для компании 3M.За годы сотрудничества мы завоевали доверие и признание компании 3М!

3М

MITSUI CHEMICALS — один из крупнейших конгломератов химической промышленности в Японии, входящий в число 30 крупнейших компаний списка Global Chemicals 50.

Мицуи Кемикалс

TalkingChina и MITSUI CHEMICALS сотрудничают с 2007 года в сфере услуг по переводу с японского, английского и китайского языков.Типы переведенных документов охватывают маркетинговые, технические материалы, юридические контракты и т. д., в основном между Японией и Китаем.MITSUI CHEMICALS, химическая компания в Японии, предъявляет строгие требования к поставщикам лингвистических услуг, включая скорость ответа, управление процессами, качество перевода, честность и надежность.TalkingChina стремится сделать все возможное во всех аспектах и ​​завоевал доверие и поддержку клиентов.У каждого ремесла есть свои хитрости.Команда обслуживания клиентов TalkingChina также разделена на английскую и японскую службы поддержки клиентов, чтобы лучше удовлетворять потребности MITSUI CHEMICALS.

Что мы делаем в этой области

TalkingChina Translation предоставляет 11 основных продуктов переводческих услуг для химической, горнодобывающей и энергетической промышленности, среди которых:

Перевод рыночных коммуникаций

Мультимедийная локализация

Отраслевые отчеты

Статьи

Локализация сайта

АКДС

Синхронный перевод

Юридические контракты

Руководства по продуктам

Память переводов и управление терминологической базой

Деловые переговоры

Тренировочный материал

Интерпретация выставки / Интерпретация связи

Выезд переводчиков на место


  • Предыдущий:
  • Следующий:

  • Напишите здесь свое сообщение и отправьте его нам