Приведенный ниже текст переведен с китайского языка с помощью машинного перевода без последующей обработки.
Недавно,TalkingChinaполучил официальное уведомление отКомитет по переводу фильмов и телепередач при Китайской ассоциации переводчиковчто компания успешно вошла в состав комитета в качестве члена подразделения, что свидетельствует о признании профессиональным потенциалом TalkingChina в области перевода фильмов и телепередач, а также международной коммуникации со стороны отраслевых платформ.
Комитет по переводу фильмов и телепередачявляется важной ветвьюКитайская ассоциация переводчиковЭта организация специализируется на сегментации отраслей. Ее цель — объединить высококвалифицированных специалистов в области перевода отечественных фильмов и телепрограмм, а также международной коммуникации, способствовать выходу высококачественных китайских фильмов и телепрограмм на мировой рынок и усилить влияние коммуникации китайской цивилизации. Назначение TalkingChina членом комитета организации — это не только признание прошлых достижений компании в области перевода фильмов и телепрограмм и локализации мультимедийного контента, но и подтверждение ее более активного участия в разработке отраслевых стандартов и обмене опытом в академической среде в будущем.
На протяжении многих лет,TalkingChinaКомпания предоставляет высококачественные услуги перевода для многочисленных кино- и телепроектов, помогая китайскому кино- и телеконтенту выйти на международный рынок. Помимо трехлетнего проекта по переводу фильмов и телепрограмм для CCTV и девятого года официального сотрудничества в качестве поставщика услуг перевода для Шанхайского международного кинофестиваля и телевизионного фестиваля, компания предоставляет услуги перевода, включая синхронный перевод на месте проведения мероприятий, последовательный перевод, сопровождение и перевод соответствующих фильмов и телесериалов, а также перевод материалов конференций.TalkingChinaТакже занимался локализацией видеоконтента, включая корпоративные рекламные материалы, учебные курсы, описание продукции крупных компаний, и накопил богатый опыт в новой экосистеме перевода фильмов и телепередач, интегрированной с концепцией «технологии + гуманизм».
TalkingChinaНакопленный опыт работы в сфере языковых услуг составляет более 20 лет. Расширение состава Комитета по переводу фильмов и телепрограмм еще больше повышает качество предоставляемых услуг.«Разговоры о Китае»Матрица множественной квалификации на платформе Ассоциации переводчиков. Перевод фильмов и телепередач — это не только языковой перевод, но и культурный мост.TalkingChinaВ качестве отправной точки мы возьмем члена Комитета по переводу фильмов и телепрограмм, будем сотрудничать с коллегами из комитета и объединим усилия для стандартизации, специализации и интернационализации китайской индустрии перевода фильмов и телепрограмм. Благодаря точному и достоверному переводу на китайский язык, больше китайских историй смогут преодолевать культурные границы и эффективно распространяться.
Дата публикации: 13 февраля 2026 г.
