Следующий контент переводится из китайского источника по машинному переводу без редактирования.
Дарго является дочерней компанией СМИ в Шанхае, Китай. Перевод TalkingChina в основном предоставляет некоторые услуги по переводу контракта для Dargaud Film and Television.
Dargaud владеет несколькими издателями комиксов мирового класса, в том числе Dargaud, Le Lombard, Kana и Dupuis, что делает его лидером в европейских комиксах. Группа также включает в себя несколько полных издательских компаний, публикующих книги, от детской литературы и заканчивая ремесленниками. Благодаря своим многочисленным компаниям по производству анимации во Франции, Бельгии и Канаде, Dargaud возглавляет крупнейшую команду по производству анимации в Европе, производя и продюсируя многочисленные известные анимационные драмы и фильмы.
В качестве окна для штаб -квартиры для ведения бизнеса в Китае Дарго ввела отличные французские комические ресурсы из Европы в Китай, участвовал в разрешении европейских комиксов и мультфильмов, а также развития, продаж и операций с авторскими правами соответствующих деривативов ИС; В то же время мы также стремимся продвигать высококачественные китайские комиксы на европейский рынок.
В нынешней международной комической индустрии, в дополнение к известной манге и комиксу, которые в значительной степени полагались на IP, чтобы создать чувство присутствия в последние годы, существует также Bande Dessin é E, также известный как BD, который процветает в Европе. В области комического перевода, по состоянию на конец 2022 года, TalkingChina перевела более 60 китайских и японских комиксов с общей суммой около 3 миллионов слов, 15 корейских китайских комиксов с общим количеством около 600000 слов и 12 тайских и других языковых комиксов с общей суммой около 500000 слов. Основные темы - это любовь, кампус и фантазия, с хорошей реакцией на рынке.
В будущей работе TalkingChina будет продолжать предоставлять клиентам более комплексные языковые решения, помогая им выиграть глобальные целевые рынки.
Время сообщения: ноябрь-22-2023