Услуги перевода на китайский язык: юриспруденция и патентная отрасль

Введение:

Перевод патентов, патентные споры, формулы изобретения, рефераты, патенты PCT, европейские патенты, патенты США, японские патенты, корейские патенты


Подробная информация о продукте

Теги продукта

Ключевые слова в этой отрасли

Перевод патентов, патентные споры, заявки, рефераты, патенты PCT, европейские патенты, патенты США, японские патенты, корейские патенты, машины, электроника, химия, новая энергия, связь 5G, аккумуляторы, 3D-печать, медицинские приборы, новые материалы, оптика и электроника, биотехнологии, цифровые технологии, автомобилестроение, патенты на изобретения, патенты на полезные модели, патенты на промышленные образцы и т. д.

Решения TalkingChina

Профессиональная команда в области права и патентов

Компания TalkingChina Translation сформировала многоязычную, профессиональную и постоянную команду переводчиков для каждого постоянного клиента. Помимо переводчиков, редакторов и корректоров с богатым опытом работы в медицинской и фармацевтической отрасли, у нас также есть технические редакторы. Они обладают знаниями, профессиональным опытом и опытом перевода в этой области. Они отвечают за корректировку терминологии, решение профессиональных и технических вопросов, возникающих у переводчиков, и осуществляют техническую поддержку.
Производственная команда TalkingChina состоит из лингвистов, технических специалистов, специалистов по локализации, менеджеров проектов и специалистов по верстке. Каждый участник обладает экспертными знаниями и опытом работы в своей области.

Перевод маркетинговых коммуникаций и перевод с английского на иностранный язык, выполняемый носителями языка

Коммуникации в этой сфере охватывают множество языков по всему миру. Два продукта TalkingChina Translation: перевод маркетинговых коммуникаций и перевод с английского на иностранный язык, выполняемый носителями языка, — идеально отвечают этой потребности, идеально решая две основные проблемы: лингвистику и маркетинговую эффективность.

Прозрачное управление рабочим процессом

Рабочие процессы TalkingChina Translation можно настраивать. Они полностью прозрачны для заказчика до начала проекта. Для проектов в этой области мы реализуем рабочий процесс «Перевод + Редактирование + Техническая проверка (для технического контента) + Верстка + Корректура» с обязательным использованием CAT-инструментов и инструментов управления проектами.

Память переводов, специфичная для клиента

Компания TalkingChina Translation разрабатывает эксклюзивные руководства по стилю, терминологию и память переводов для каждого постоянного клиента в сфере потребительских товаров. Облачные CAT-инструменты используются для проверки терминологических несоответствий, обеспечивая коллективный доступ к корпусу текстов, специфичному для конкретного клиента, что повышает эффективность и стабильность качества.

Облачный CAT

Переводческая память реализована с помощью CAT-инструментов, которые используют повторяющиеся корпуса для снижения рабочей нагрузки и экономии времени; она может точно контролировать согласованность перевода и терминологии, особенно в проектах одновременного перевода и редактирования разными переводчиками и редакторами, чтобы гарантировать согласованность перевода.

сертификация ИСО

TalkingChina Translation — превосходный поставщик услуг перевода в отрасли, сертифицированный по стандартам ISO 9001:2008 и ISO 9001:2015. TalkingChina использует свой опыт и знания, полученные в результате обслуживания более 100 компаний из списка Fortune 500 за последние 18 лет, чтобы помочь вам эффективно решать языковые проблемы.

Конфиденциальность

Конфиденциальность имеет большое значение в медицинской и фармацевтической сфере. Бюро переводов TalkingChina Translation подписывает «Соглашение о неразглашении» с каждым клиентом и строго соблюдает процедуры и правила конфиденциальности, чтобы обеспечить безопасность всех документов, данных и информации клиента.

Случай

Будучи одной из первых и крупнейших юридических фирм, основанных на партнёрских принципах в Китае, Dentons Law Firm обладает обширным опытом в сфере недвижимости и строительства, энергетики и природных ресурсов, рынков капитала, инвестиционных фондов, зарубежных инвестиций, реорганизации и ликвидации в связи с банкротством, а также управления частным капиталом. В компании работают сильные команды юристов, специализирующихся во многих областях, с богатым и глубоким опытом исследований и практической работы в различных правовых традициях по всему миру.

Право и патент02

В 2021 году компания Tang Neng Translation начала сотрудничать с юридической фирмой Dentons (Гуанчжоу), предложив ей услуги по переводу юридических документов, в том числе с китайского на английский язык.

Юридическая фирма Guangdong Weitu создала совместное предприятие с международной юридической фирмой Stephenson Harwood, зарегистрированной в Гонконге. Сферы деятельности включают: трудоустройство, иностранные инвестиции, международную морскую торговлю и коммерческие судебные разбирательства.

Право и патент03

Филиал бюро переводов «Tangneng Translation» в Шэньчжэне сотрудничает с компанией «Weitu» с 2018 года. Переводы включают переводы с китайского на английский язык, в основном информацию о квалификации компании, информацию о регистрации компании, различные договорные документы и т. д. По состоянию на 2019 год компания выполнила 45 переводов для компании «Weitu Wan Chinese».

Компания Baker McKenzie LLP развивалась с 1949 года и по настоящее время, став одной из крупнейших международных юридических фирм в мире. С 2010 года компания Tang Neng Translation предоставляет Baker McKenzie и её партнёрским компаниям услуги перевода с китайского на английский, с китайского на немецкий, с китайского на голландский, с китайского на испанский и с китайского на японский языки, а также услуги синхронного перевода с китайского на английский. С 2010 года компания Tangneng Translation выполнила для Baker McKenzie в общей сложности 2 миллиона переводов на китайский язык, заслужив признание и доверие клиентов.

Право и патент01

Что мы делаем в этой области

TalkingChina Translation предоставляет 11 основных услуг перевода для химической, горнодобывающей и энергетической промышленности, среди которых:

Описание патента

Претензии

Рефераты

Мнение международного отчета о расследовании

Просмотреть ответы QA

Документы по патентным спорам


  • Предыдущий:
  • Следующий:

  • Напишите здесь свое сообщение и отправьте его нам