Химикаты, чистые химикаты, нефть (химикаты), сталь, металлургия, природный газ, бытовая химия, пластмассы, химические волокна, минералы, медная промышленность, оборудование, производство электроэнергии, энергия, энергия ветра, гидроэнергетика, атомная энергия, солнечная энергия, топливо, новые источники энергии, красители, покрытия, уголь, чернила, промышленные газы, удобрения, коксование, солевые химикаты, материалы, (литиевые) батареи, полиуретаны, фторсодержащие химикаты, легкие химикаты, бумага и т. д.
●Профессиональная команда в химической, горнодобывающей и энергетической промышленности
Компания TalkingChina Translation сформировала многоязычную, профессиональную и постоянную команду переводчиков для каждого постоянного клиента. Помимо переводчиков, редакторов и корректоров с богатым опытом работы в химической, горнодобывающей и энергетической отраслях, у нас также есть технические редакторы. Они обладают знаниями, профессиональным опытом и опытом перевода в этой области. Они отвечают за корректировку терминологии, решение профессиональных и технических вопросов, возникающих у переводчиков, и технический контроль.
Производственная команда TalkingChina состоит из лингвистов, технических специалистов, специалистов по локализации, менеджеров проектов и специалистов по верстке. Каждый участник обладает экспертными знаниями и опытом работы в своей области.
●Перевод маркетинговых коммуникаций и перевод с английского на иностранный язык, выполняемый носителями языка
Коммуникации в этой сфере охватывают множество языков по всему миру. Два продукта TalkingChina Translation: перевод маркетинговых коммуникаций и перевод с английского на иностранный язык, выполняемый носителями языка, — идеально отвечают этой потребности, идеально решая две основные проблемы: лингвистику и маркетинговую эффективность.
●Прозрачное управление рабочим процессом
Рабочие процессы TalkingChina Translation можно настраивать. Они полностью прозрачны для заказчика до начала проекта. Для проектов в этой области мы реализуем рабочий процесс «Перевод + Редактирование + Техническая проверка (для технического контента) + Верстка + Корректура» с обязательным использованием CAT-инструментов и инструментов управления проектами.
●Память переводов, специфичная для клиента
Компания TalkingChina Translation разрабатывает эксклюзивные руководства по стилю, терминологию и память переводов для каждого постоянного клиента в сфере потребительских товаров. Облачные CAT-инструменты используются для проверки терминологических несоответствий, обеспечивая коллективный доступ к корпусу текстов, специфичному для конкретного клиента, что повышает эффективность и стабильность качества.
●Облачный CAT
Переводческая память реализована с помощью CAT-инструментов, которые используют повторяющиеся корпуса для снижения рабочей нагрузки и экономии времени; она может точно контролировать согласованность перевода и терминологии, особенно в проектах одновременного перевода и редактирования разными переводчиками и редакторами, чтобы гарантировать согласованность перевода.
●сертификация ИСО
TalkingChina Translation — превосходный поставщик услуг перевода в отрасли, сертифицированный по стандартам ISO 9001:2008 и ISO 9001:2015. TalkingChina использует свой опыт и знания, полученные в результате обслуживания более 100 компаний из списка Fortune 500 за последние 18 лет, чтобы помочь вам эффективно решать языковые проблемы.
TalkingChina Translation предоставляет 11 основных услуг перевода для химической, горнодобывающей и энергетической промышленности, среди которых: