
Перевод для MarCom.
Для повышения эффективности маркетинговых коммуникаций
Перевод, транскреация или копирайтинг маркетинговых коммуникационных текстов, слоганов, названий компаний или брендов и т. д. 20 лет успешного опыта обслуживания более 100 маркетинговых отделов компаний в различных отраслях.
Подробности обслуживания
●Продукты: Перевод или транскреация материалов MarCom, транскреация названий брендов, слоганов, названий компаний и т. д.
●В отличие от обычного перевода, этот сегмент перевода больше отвечает за эффективность маркетинговых коммуникаций и требует более коротких сроков поставки и более глубокого взаимодействия; исходный текст часто имеет небольшую длину, но публикуется с высокой частотой.
●Дополнительные услуги: эксклюзивное руководство по стилю, терминологическая база и память переводов для каждого постоянного клиента; регулярная коммуникация по вопросам корпоративной культуры, продукции, стилевых предпочтений, маркетинговых намерений и т. д.
●Подробности услуги: своевременный ответ и доставка, реклама. Проверка на соблюдение законодательных запретов, постоянная команда переводчиков и авторов для каждого постоянного клиента.
●Специализация TalkingChina, полностью усиленная, с богатым опытом работы с отделами маркетинга/корпоративных коммуникаций и рекламными агентствами.
Некоторые клиенты
Отдел корпоративных коммуникаций Evonik / Basf / Eastman / DSM / 3M / Lanxess
Отдел электронной коммерции Under Armour/Uniqlo/Aldi
Отдел маркетинга
LV/Gucci/Fendi
Отдел маркетинга Air China/China Southern Airlines
Отдел корпоративных коммуникаций Ford/Lamborghini/BMW
Проектные группы в Ogilvy Shanghai и Beijing/BlueFocus/Highteam
Hearst Media Group
