Локализация веб-сайтов/программного обеспечения
Полная процедура локализации с использованием перевода.
Локализация веб-сайта — это гораздо больше, чем просто перевод. Это сложный процесс, включающий управление проектом, перевод и корректуру, обеспечение качества, онлайн-тестирование, своевременные обновления и повторное использование ранее созданного контента. В этом процессе необходимо адаптировать существующий веб-сайт к культурным обычаям целевой аудитории и сделать его удобным для доступа и использования этой аудиторией.
Услуги и процедуры локализации веб-сайтов
Оценка веб-сайта
планирование конфигурации URL-адресов
Аренда сервера; регистрация в местных поисковых системах.
Перевод и локализация
Обновление сайта
SEM и SEO; многоязычная локализация ключевых слов.
Услуги по локализации программного обеспечения (включая приложения и игры)
●Услуги локализации программного обеспечения (включая приложения) от TalkingChina Translation:
Перевод и локализация программного обеспечения являются необходимыми шагами для продвижения программных продуктов на мировой рынок. При переводе онлайн-справки, руководств пользователя, пользовательского интерфейса и т. д. на целевой язык необходимо убедиться, что отображение даты, валюты, времени, интерфейса и т. д. соответствует читательским привычкам целевой аудитории, сохраняя при этом функциональность программного обеспечения.
① Перевод программного обеспечения (перевод пользовательского интерфейса, справочных документов/руководств/инструкций, изображений, упаковки, маркетинговых материалов и т. д.)
② Разработка программного обеспечения (компиляция, настройка интерфейса/меню/диалоговых окон)
③ Макет (настройка, улучшение внешнего вида и локализация изображений и текста)
④ Тестирование программного обеспечения (функциональное тестирование программного обеспечения, тестирование и модификация интерфейсов, тестирование среды приложения)
●Оптимизация для App Store
Для удобства новых пользователей на целевом рынке локализованная информация о программном продукте в магазине приложений включает в себя:
Описание приложения:Наиболее важной справочной информацией является качество изложения на языке, имеющем решающее значение;
Локализация ключевых слов:не только перевод текста, но и исследование использования поисковых систем и поисковых привычек пользователей на разных целевых рынках;
Локализация мультимедиа:Посетители будут видеть скриншоты, рекламные изображения и видеоролики во время просмотра списка ваших приложений. Локализуйте этот справочный контент, чтобы побудить целевых клиентов к загрузке приложения;
Глобальный релиз и обновления:Фрагментированные обновления информации, многоязычие и короткие циклы.
●Сервис локализации игр от TalkingChina Translate
Локализация игр должна обеспечивать игрокам целевого рынка интерфейс, соответствующий оригинальному контенту, и создавать ощущение лояльности и запоминаемости. Мы предоставляем комплексный сервис, объединяющий перевод, локализацию и обработку мультимедиа. Наши переводчики — это увлечённые играми игроки, которые понимают их потребности и владеют профессиональной терминологией игры. Наши услуги по локализации игр включают:
Текст игры, пользовательский интерфейс, руководство пользователя, озвучка, рекламные материалы, юридические документы и локализация веб-сайта.