Перевод кино и телевидения

Введение:

Перевод кино и телевидения, локализация кино и телевидения, развлечения, перевод телевизора, перевод фильмов, локализация телевизионной драмы, локализация фильмов


Деталь продукта

Теги продукта

Ключевые слова в этой отрасли

Перевод кино и телевидения, локализация кино и телевидения, развлечения, перевод телевидения, перевод фильмов, локализация телевизионной драмы, локализация фильмов, перевод подзаголовок, дублирование перевода

Решения TalkingChina

Профессиональная команда в кино, телевидении и медиа

TalkingChina Translation создал многоязычную, профессиональную и фиксированную группу по переводу для каждого долгосрочного клиента. В дополнение к переводчикам, редакторам и корректорам, которые имеют богатый опыт в медицинской и фармацевтической промышленности, у нас также есть технические рецензенты. У них есть знания, профессиональный опыт и опыт перевода в этой области, которые в основном несут ответственность за коррекцию терминологии, отвечая на профессиональные и технические проблемы, поднятые переводчиками, и выполняют техническое привратник.
Производственная команда TalkingChina состоит из языковых специалистов, технических привратников, инженеров по локализации, менеджеров проектов и сотрудников DTP. Каждый участник имеет опыт и опыт отрасли в областях, за которые он отвечает.

Перевод коммуникаций на рынке и перевод на английский на французский язык, выполненный местными переводчиками

Коммуникации в этой области включают в себя много языков по всему миру. Два продукта TalkingChina Translation: перевод на рыночную коммуникации и перевод на английский на английский на английский язык, выполняемый местными переводчиками, специально отвечают на эту потребность, отлично обрабатывая две основные болевые точки языка и маркетинговой эффективности.

Прозрачное управление рабочими процессами

Рабочие процессы перевода TalkingChina настраиваются. Он полностью прозрачен для клиента до начала проекта. Мы внедряем рабочий процесс «Перевод + редактирование + технический обзор (для технического содержимого) + DTP + корректура» для проектов в этом домене, и необходимо использовать инструменты CAT и инструменты управления проектами.

Память для конкретного клиента

Перевод TalkingChina устанавливает эксклюзивные руководства по стилю, терминологию и память перевода для каждого долгосрочного клиента в домене потребительских товаров. Облачные инструменты CAT используются для проверки несоответствий терминологии, гарантируя, что команды делятся телесным корпусом, повышающим эффективность и стабильность качества.

Облачный кот

Переводная память реализуется инструментами CAT, которые используют повторный корпус, чтобы уменьшить рабочую нагрузку и сэкономить время; Он может точно контролировать последовательность перевода и терминологии, особенно в проекте одновременного перевода и редактирования различными переводчиками и редакторами, чтобы обеспечить согласованность перевода.

Сертификация ISO

TalkingChina Translation является отличным поставщиком услуг перевода в отрасли, который прошел сертификацию ISO 9001: 2008 и ISO 9001: 2015. TalkingChina будет использовать свой опыт и опыт обслуживания более 100 компаний Fortune 500 за последние 18 лет, чтобы помочь вам эффективно решить языковые проблемы.

Конфиденциальность

Конфиденциальность имеет большое значение в медицинской и фармацевтической области. Перевод TalkingChina подпишет «соглашение о неразглашении» с каждым клиентом и будет следовать строгим процедурам конфиденциальности и руководящих принципов для обеспечения безопасности всех документов, данных и информации клиента.

Тематическое исследование перевода Tangneng - FiLM и Television Media

Shenzhen Xinrui Yidong Custrate Media Co., Ltd., ранее известная как Wang Ge Miaomei Studio, была основана в 2016 году. В основном он занимается оригинальными фильмами и телевизионными обзорами, а его вспомогательный бизнес - продвижение кино и телевизионных драм. Всего за один год он успешно отполировал «фильм Wukong Nao» несколько известных IP, таких как «Diao Chan's Movie» и «Movie Tang Commander»; Также создал рекламу для популярных фильмов, таких как «Самурайский богский порядок», «Перевод» и «Поздняя ночная столовая», и присутствовал в качестве известного средства массовой информации, присутствовавшего на премьере фильма Чжан Иму «Одна секунды».

case01

В настоящее время компания имеет более 100 учетных записей, а совокупный объем воспроизведения всей сети превысил 80 миллиардов. Поклонники Douyin превысили 100 миллионов, а объем воспроизведения превысил 40 миллиардов. Big Fish, Toutiao, Netease и т. Д.) Получил награды и вошел в верхний список. Среди них «Meow Girl Talking Movie» бросился в два лучших в списке развлечений, а фильм Диао Чана «Фильм Вуконга» и «Фильм Тан Слинг» - все фильмы о Дуйине. Лучший аккаунт в округе имеет общий объем воспроизведения почти 6 миллиардов.

В настоящее время служба перевода Tangneng в основном предоставляет услуги по корректуре человека после перевода компьютера короткого видео -контента для комментированных комментариев для культурных средств массовой информации Xinrui Yidong, а язык китайский на английский.

Zhejiang Huace Film and Television Co., Ltd. была основана в 2005 году и перечислен на драгоценном камне Шэньчжэнь фондовой биржи 26 октября 2010 года. Она стала крупнейшей китайской кино и телевизионной группой в Китае в Китае с основной созданием контента кино и телевидения.

case02

В апреле 2021 года Tangneng Translation Co., Ltd. сотрудничала с Huace Film and Television, ведущей компанией в кино и телевизионной индустрии, чтобы предоставить для него услуги по переводу и корректуре в документальном здании. Языки включают китайские португальские и китайские французские.

20-летнее путешествие Огилви в Китае, от первой черно-белой газетной рекламы до современных работ, Ogilvy Group была основана Дэвидом Огилви в 1948 году и в настоящее время превратилась в крупнейшую в мире группу коммуникации в мире.

case03

The business involves advertising, media investment management, one-to-one communication, customer relationship management, digital communication, public relations and public affairs, brand image and logo, pharmaceutical marketing and professional communication, etc. Ogilvy Group has many subsidiaries involved in different fields: such as Ogilvy Advertising, Ogilvy Interactive, Ogilvy PR (see "Ogilvy Public Relations International Group" for details), Ogilvy Century, Ogilvy Red Square, Ogilvy Beauty Fashion и т. Д. С 2016 года наша компания сотрудничает с Ogilvy Advertising. Ogilvy PR имеет наибольшую потребность, будь то перевод (в основном пресс -релизы, брифинги).

Что мы делаем в этом домене

TalkingChina Translation предоставляет 11 основных продуктов для перевода для химической и энергетической промышленности, среди которых есть:

Телевизионная драма/ документальный фильм/ художественный фильм

Маркетинговые материалы, связанные с кино и телевидением

Связанные юридические контракты

Службы интерпретации, связанные с кино и телевидением


  • Предыдущий:
  • Следующий:

  • Напишите свое сообщение здесь и отправьте его нам