Кино, телевидение и СМИ

Введение:

Перевод фильмов и телепередач, локализация фильмов и телепередач, развлечения, перевод теледрам, перевод фильмов, локализация теледрам, локализация фильмов


Информация о продукте

Теги продукта

Ключевые слова в этой отрасли

Перевод фильмов и ТВ, локализация фильмов и ТВ, развлечения, перевод телесериалов, перевод фильмов, локализация телесериалов, локализация фильмов, перевод субтитров, перевод дубляжа

Решения TalkingChina

Профессиональная команда в области кино, телевидения и медиа

TalkingChina Translation создала многоязычную, профессиональную и постоянную команду переводчиков для каждого постоянного клиента.Помимо переводчиков, редакторов и корректоров, имеющих богатый опыт работы в медицинской и фармацевтической отрасли, у нас также есть технические рецензенты.У них есть знания, профессиональный опыт и опыт переводов в этой области, и они в основном отвечают за исправление терминологии, решение профессиональных и технических проблем, возникающих у переводчиков, а также техническое сопровождение.
Производственная группа TalkingChina состоит из лингвистов, технических специалистов, инженеров по локализации, менеджеров проектов и сотрудников DTP.Каждый участник обладает знаниями и опытом работы в тех областях, за которые он/она несет ответственность.

Перевод рыночных коммуникаций и перевод с английского на иностранный язык, выполняемый переводчиками-носителями языка

Коммуникации в этой области включают множество языков по всему миру.Два продукта TalkingChina Translation: перевод рыночных коммуникаций и перевод с английского на иностранный язык, выполняемый переводчиками-носителями языка, специально отвечают этой потребности, идеально решая две основные проблемы языка и эффективности маркетинга.

Прозрачное управление рабочим процессом

Рабочие процессы TalkingChina Translation можно настраивать.Это полностью прозрачно для заказчика еще до начала проекта.Для проектов в этой области мы реализуем рабочий процесс «Перевод + редактирование + Техническое рецензирование (для технического содержания) + Верстка + Корректура», при этом необходимо использовать CAT-инструменты и инструменты управления проектами.

Индивидуальная память переводов

TalkingChina Translation создает эксклюзивные руководства по стилю, терминологии и памяти переводов для каждого постоянного клиента в сфере потребительских товаров.Облачные CAT-инструменты используются для проверки несоответствий в терминологии, гарантируя, что команды будут совместно использовать корпус, ориентированный на конкретного клиента, что повышает эффективность и стабильность качества.

Облачная CAT

Память переводов реализуется с помощью CAT-инструментов, которые используют повторяющийся корпус для снижения рабочей нагрузки и экономии времени;он может точно контролировать согласованность перевода и терминологии, особенно в проекте синхронного перевода и редактирования разными переводчиками и редакторами, чтобы обеспечить согласованность перевода.

сертификация ИСО

TalkingChina Translation — превосходный поставщик переводческих услуг в отрасли, прошедший сертификацию ISO 9001:2008 и ISO 9001:2015.TalkingChina будет использовать свои знания и опыт обслуживания более чем 100 компаний из списка Fortune 500 за последние 18 лет, чтобы помочь вам эффективно решать языковые проблемы.

Конфиденциальность

Конфиденциальность имеет большое значение в медицинской и фармацевтической сфере.TalkingChina Translation подпишет «Соглашение о неразглашении» с каждым клиентом и будет следовать строгим процедурам и правилам конфиденциальности, чтобы обеспечить безопасность всех документов, данных и информации клиента.

Пример использования перевода Tangneng — кино и телевизионные СМИ

Компания Shenzhen Xinrui Yidong Culture Media Co., Ltd., ранее известная как Wang Ge Miaomei Studio, была основана в 2016 году. Она в основном занимается обзорами оригинальных фильмов и телепередач, а ее вспомогательным бизнесом является продвижение кино- и телевизионных драм.Всего за один год компания успешно отшлифовала «Фильм Укуна Нао». Несколько известных IP, таких как «Фильм Дяо Чана» и «Фильм командира Тан»;также делал рекламу таких популярных фильмов, как «Приказ бога самураев», «Непредумышленное убийство» и «Ночная столовая», а также присутствовал в качестве известного представителя СМИ. Посетил премьеру фильма Чжана Имоу «Одна секунда».

случай01

В настоящее время у компании более 100 учетных записей, а совокупный объем воспроизведения всей сети превысил 80 миллиардов.Число поклонников Douyin превысило 100 миллионов, а объем воспроизведения превысил 40 миллиардов.Big Fish, Toutiao, NetEase и др.) завоевали награды и вошли в топ-лист.Среди них «Мяу, говорящая девушка» заняла первое место в списке развлечений, а фильм Дяо Чана, фильм Укуна и фильм Тан Слинга — все это фильмы Douyin. Самый популярный аккаунт в округе имеет общий объем воспроизведения почти 6. миллиард.

В настоящее время служба переводов Tangneng в основном предоставляет услуги по корректуре людьми после компьютерного перевода коротких видеокомментариев для Xinrui Yidong Culture Media, язык перевода — с китайского на английский.

Компания Zhejiang Huace Film and Television Co., Ltd. была основана в 2005 году и зарегистрирована на GEM Шэньчжэньской фондовой биржи 26 октября 2010 года. Она стала крупнейшей в Китае компанией, котирующейся на китайском языке в области кино и телевидения, основной деятельностью которой являются киноиндустрия. и создание телевизионного контента.

случай02

В апреле 2021 года компания Tangneng Translation Co., Ltd. сотрудничала с Huace Film and Television, ведущей компанией в кино- и телеиндустрии, для предоставления услуг по переводу и корректуре документальных субтитров.Используемые языки включают китайско-португальский и китайско-французский.

20-летний путь Огилви в Китае, от первой черно-белой газетной рекламы до современных работ. Ogilvy Group была основана Дэвидом Огилви в 1948 году и к настоящему времени превратилась в крупнейшую коммуникационную группу в мире. полный спектр коммуникационных услуг для многих всемирно известных брендов.

случай03

Бизнес включает в себя рекламу, управление инвестициями в средства массовой информации, индивидуальное общение, управление взаимоотношениями с клиентами, цифровые коммуникации, связи с общественностью и связями с общественностью, имидж и логотип бренда, фармацевтический маркетинг и профессиональную коммуникацию и т. д. Ogilvy Group имеет множество дочерних компаний, занимающихся различными области: такие как Ogilvy Advertising, Ogilvy Interactive, Ogilvy PR (подробнее см. «Ogilvy Public Relations International Group»), Ogilvy Century, Ogilvy Red Square, Ogilvy Beauty Fashion и т. д. С 2016 года наша компания сотрудничает с Ogilvy Advertising.Больше всего потребностей у Ogilvy PR, будь то перевод (в основном пресс-релизы, брифинги).

Что мы делаем в этой области

TalkingChina Translation предоставляет 11 основных продуктов переводческих услуг для химической, горнодобывающей и энергетической промышленности, среди которых:

Телевизионная драма/документальный/художественный фильм

Маркетинговые материалы, связанные с кино и телевидением

Связанные юридические контракты

Услуги устного перевода, связанные с кино и телевидением


  • Предыдущий:
  • Следующий:

  • Напишите здесь свое сообщение и отправьте его нам