TalkingChina приняла участие в составлении «Отчета о развитии переводческой отрасли в Китае за 2025 год» и «Отчета о развитии переводческой отрасли в мире за 2025 год».

Следующий контент переведен с китайского источника с помощью машинного перевода без последующего редактирования.


В апреле этого года в Даляне (провинция Ляонин) открылось ежегодное собрание Китайской ассоциации переводчиков, на котором были опубликованы «Отчёт о развитии переводческой отрасли Китая за 2025 год» и «Отчёт о развитии переводческой отрасли мира за 2025 год». В написании отчёта в составе экспертной группы приняла участие г-жа Су Ян, генеральный директор TalkingChina.

Отчет о развитии переводческой отрасли Китая за 2025 год
Отчет о развитии мировой переводческой отрасли за 2025 год

Этот отчет подготовлен Ассоциацией переводчиков Китая и систематически суммирует достижения и тенденции развития китайской переводческой отрасли за прошедший год. Отчет о развитии переводческой отрасли Китая за 2025 год показывает, что в 2024 году общая переводческая отрасль Китая будет демонстрировать устойчивую тенденцию к росту, с общим объемом производства в 70,8 млрд юаней и рабочей силой в 6,808 млн. Общее количество действующих переводческих предприятий превысило 650 000, а количество предприятий, занимающихся в основном переводческим бизнесом, увеличилось до 14 665. Рыночная конкуренция становится более активной, и отрасль еще больше сегментируется. Что касается спроса на услуги, доля независимого перевода со стороны спроса увеличилась, а конференции и выставки, образование и обучение, а также интеллектуальная собственность стали тремя основными подсекторами по объему переводческого бизнеса.

В отчете также отмечается, что на рынке переводческих услуг доминируют частные предприятия, причем более половины переводческих предприятий страны приходится на Пекин, Шанхай и Гуандун. Спрос на высокообразованные и разносторонние таланты значительно возрос, а интеграция обучения переводческих талантов со специализированными областями усилилась. Роль перевода в экономическом и социальном развитии становится все более заметной. С точки зрения технологического развития число предприятий, занимающихся преимущественно технологиями перевода, удвоилось, а по числу связанных предприятий провинция Гуандун продолжает лидировать в стране. Сфера применения технологий перевода продолжает расширяться, и более 90% предприятий активно разрабатывают технологии искусственного интеллекта и больших моделей. 70% университетов уже предлагают соответствующие курсы.

В то же время в Отчете о развитии мировой переводческой отрасли за 2025 год отмечен рост размера рынка мировой переводческой отрасли, а также значительное увеличение категории и доли услуг, основанных на интернет- и машинном переводе. Северная Америка имеет крупнейший рынок, а доля ведущих переводческих компаний в Азии еще больше увеличилась. Развитие технологий увеличило спрос на высококвалифицированных переводчиков на рынке. Около 34% внештатных переводчиков во всем мире имеют степень магистра или доктора в области перевода, и повышение их профессиональной репутации и прохождение обучения являются основными требованиями переводчиков. Что касается применения технологий искусственного интеллекта, генеративный искусственный интеллект меняет рабочий процесс и конкурентную среду в переводческой отрасли. Международные переводческие компании постепенно улучшают свое понимание технологии генеративного искусственного интеллекта, при этом 54% компаний считают, что искусственный интеллект полезен для развития бизнеса, а умение применять искусственный интеллект стало необходимым навыком для специалистов-практиков.

С точки зрения корпоративной практики, мировая переводческая индустрия переживает критический период инноваций и трансформации. 80% ведущих мировых переводческих компаний внедрили инструменты генеративного искусственного интеллекта, изучая возможности перехода к мультимодальной локализации, аннотированию данных с помощью искусственного интеллекта и другим услугам с добавленной стоимостью. Предприятия, занимающиеся технологическими инновациями, активно участвуют в процессах слияний и поглощений.

говорящий Китай

Компания TalkingChina всегда стремилась предоставлять высококачественные услуги перевода различным предприятиям и организациям, охватывая различные профессиональные вертикали, работая с более чем 80 языками, включая английский, японский и немецкий. Компания обрабатывает в среднем более 140 миллионов слов перевода и проводит более 1000 сеансов устного перевода в год, обслуживая более 100 компаний из списка Fortune 500 и на протяжении многих лет непрерывно обслуживая проекты национального уровня, такие как Шанхайский международный кинофестиваль и выставка импортных товаров. Благодаря безупречному качеству и высокому качеству услуг перевода компания пользуется высоким доверием клиентов.

В будущем TalkingChina продолжит придерживаться миссии «Выйти на глобальный уровень, быть глобальным», идти в ногу с тенденциями развития отрасли, постоянно изучать применение новых технологий в практике перевода и вносить больший вклад в содействие качественному развитию переводческой отрасли Китая.


Время публикации: 23 июня 2025 г.