Услуги перевода для фармацевтической отрасли

Введение:

Глобальная торговля и повышение осведомленности населения о безопасности жизни и здоровье привели к появлению большого количества новых медицинских и фармацевтических услуг.


Подробная информация о товаре

Метки товаров

Ключевые слова в этой отрасли

Медицина, медицинское оборудование, клиническая медицина, здравоохранение, реабилитация, биология, науки о жизни, здоровье, клетка, генетика, наблюдение, профилактика, генетика, патология, фармакология, инфекции, вирусы, бактерии, больницы, экология, эмбрионы, психология, здравоохранение, сестринское дело, страховые выплаты по медицинскому страхованию, пластическая хирургия, фитнес и т. д.

Решения TalkingChina

Профессиональная команда специалистов в медицинской и фармацевтической отраслях.

Компания TalkingChina Translation сформировала для каждого долгосрочного клиента многоязычную, профессиональную и постоянную команду переводчиков. Помимо переводчиков, редакторов и корректоров с богатым опытом работы в медицинской и фармацевтической отраслях, у нас также есть технические рецензенты. Они обладают знаниями, профессиональным опытом и опытом перевода в этой области, в основном отвечая за исправление терминологии, решение профессиональных и технических проблем, возникающих у переводчиков, и проведение технического контроля.
В состав производственной команды TalkingChina входят специалисты по языковым вопросам, технические специалисты, инженеры по локализации, менеджеры проектов и сотрудники отдела верстки. Каждый член команды обладает экспертными знаниями и опытом работы в отрасли в той области, за которую он/она отвечает.

Перевод маркетинговых материалов и перевод с английского на иностранные языки выполняются носителями языка.

В этой сфере коммуникации затрагивают множество языков со всего мира. Два продукта компании TalkingChina Translation: перевод маркетинговых коммуникаций и перевод с английского на иностранные языки, выполняемый носителями языка, специально разработаны для удовлетворения этой потребности, идеально решая две основные проблемы: языковую сложность и эффективность маркетинга.

Прозрачное управление рабочим процессом

Рабочие процессы TalkingChina Translation настраиваются индивидуально. Для заказчика все полностью прозрачно до начала проекта. Для проектов в этой области мы используем рабочий процесс «Перевод + Редактирование + Техническая проверка (технического контента) + Допечатная подготовка + Корректура», при этом обязательно использование CAT-инструментов и инструментов управления проектами.

Память переводов, специфичная для каждого клиента

Компания TalkingChina Translation создает эксклюзивные руководства по стилю, терминологию и память переводов для каждого долгосрочного клиента в сфере потребительских товаров. Для проверки терминологических несоответствий используются облачные инструменты CAT, обеспечивающие обмен данными между командами, специфичными для каждого клиента, что повышает эффективность и стабильность качества.

Облачная CAT-система

Память переводов реализуется с помощью CAT-инструментов, которые используют повторяющиеся корпуса для снижения трудозатрат и экономии времени; она позволяет точно контролировать согласованность перевода и терминологии, особенно в проектах синхронного перевода и редактирования разными переводчиками и редакторами, обеспечивая единообразие перевода.

Сертификация ISO

Компания TalkingChina Translation — это высококлассный поставщик услуг перевода в отрасли, прошедший сертификацию ISO 9001:2008 и ISO 9001:2015. Используя свой опыт и знания, накопленные за 18 лет работы с более чем 100 компаниями из списка Fortune 500, TalkingChina поможет вам эффективно решить языковые проблемы.

Конфиденциальность

Конфиденциальность имеет огромное значение в медицинской и фармацевтической сферах. Компания TalkingChina Translation подпишет с каждым клиентом «Соглашение о неразглашении» и будет строго соблюдать процедуры и правила конфиденциальности для обеспечения безопасности всех документов, данных и информации клиента.

Чем мы занимаемся в этой области

Компания TalkingChina Translation предоставляет 11 основных услуг перевода для химической, минеральной и энергетической промышленности, среди которых:

Графический пользовательский интерфейс (GUI) медицинского устройства

Контент для веб-сайта / маркетинговые материалы и т. д.

Инструкция по применению (ИПУ)

Инструкция по эксплуатации и установке

Отчет о серьезных побочных эффектах

Хирургические методы

Форма согласия пациента

Отчет о проверке

заключение клинического обследования

Диагностические книги и другие медицинские записи

разрешение на проведение клинических испытаний

Настольная издательская система

Краткое описание характеристик продукта

Этикетки и упаковка

Информационный листок для пациента

Результаты опроса пациентов

Обзор лекарственных препаратов

Протокол клинического исследования

Патенты и патентные заявки

Опросник по шкале качества жизни

Дневник пациента и электронный дневник

Руководство исследователя

Инструкция по применению исследуемого препарата

Протокол клинического исследования


  • Предыдущий:
  • Следующий:

  • Напишите здесь своё сообщение и отправьте его нам.