TalkingChina принимает участие в Международном (Сямэньском) форуме по инновациям и развитию языковых услуг 2024 года.

Приведенный ниже текст переведен с китайского языка с помощью машинного перевода без последующей обработки.

9 ноября 2024 года в Сямэне открылись Международный (Сямэньский) форум по инновационному развитию языковых услуг и Ежегодное собрание Комитета по переводческим услугам Китайской ассоциации переводчиков. Су Ян, генеральный директор TalkingChina, председательствовал на саммите-форуме под названием «Языковые услуги будущего», а Келли Ци, менеджер по работе с ключевыми клиентами TalkingChina, выступила в качестве приглашенного докладчика на конференции. 7 ноября также состоялось четвертое заседание совета директоров пятой сессии Комитета по переводческим услугам Ассоциации, на котором TalkingChina, как заместитель директора, приняла участие. 8 ноября, как и было запланировано, состоялось третье пленарное заседание пятой сессии Комитета по переводческим услугам Ассоциации, на котором участники представили предложения и рекомендации по развитию отрасли.

Тема ежегодного заседания этого комитета — «Новые модели и формы ведения бизнеса». Более 200 экспертов, ученых и представителей бизнеса из сферы языковых услуг со всего мира приняли участие в обсуждении эффективных методов внедрения новых технологий в переводческую отрасль и придания ей нового импульса для высококачественного развития.

Языковые услуги-6
Языковые услуги-7

В рамках круглого стола четыре гостя (Вэй Цзэбинь из Chuangsi Lixin, У Хайянь из Centifical, Лю Хаймин из Xinyu Wisdom и профессор Ван Хуашу из Высшей школы перевода Пекинского университета), под председательством генерального директора Су Яна, поделились своими наблюдениями и идеями в своих областях и на своих должностях, а также своим видением и анализом будущих тенденций развития языковых услуг с основной аудиторией отечественных и зарубежных компаний, занимающихся переводом и локализацией, и поставщиков переводческих технологий, присутствовавших на конференции. Дискуссия включала прогнозы изменений в отрасли на ближайшие 3-5 лет, влияние внешней среды и стратегии реагирования, а также такие аспекты, как инновации в моделях обслуживания, интернационализация, технологические изменения, стратегии продаж и маркетинга, и развитие талантов.

Языковые услуги-8

Выступление Келли Ци, менеджера по работе с клиентами TalkingChina, называлось «Практика предоставления услуг по переводу субтитров для экспорта фильмов и телепрограмм» и охватывало анализ рынка переводческих услуг, обзор услуг по переводу субтитров, обмен практическими примерами, подведение итогов проектов и перспективы на будущее. В ходе обмена опытом она продемонстрировала, как преодолевать такие трудности, как культурные различия, технические требования, языковые барьеры и нехватка времени, и успешно завершила проект по переводу субтитров с китайского на европейский испанский язык благодаря сплоченной команде, профессиональным процессам и внимательному обслуживанию.

Языковые услуги-10
Языковые услуги-11

Успешно завершив эту конференцию, TalkingChina будет опираться на плодотворный обмен опытом, достигнутый на этом мероприятии, использовать свои профессиональные преимущества и продолжать вносить вклад в инновации и развитие индустрии языковых услуг, помогая отрасли двигаться к более блестящему будущему. Я также очень благодарен организатору, компании Xiamen Jingyida Translation Company, за прекрасную организацию конференции, которая подробно объяснила, что такое «качественное обслуживание». Я считаю, что это также является первоначальным замыслом и преимуществом, которое поставщики языковых услуг или контент-услуг должны всегда сохранять в эпоху пост-локализации, когда искусственный интеллект все больше вовлекается в процесс перевода.

Языковые услуги-12

Дата публикации: 20 ноября 2024 г.