Компания TalkingChina предоставляет услуги устного перевода для конкурса «Самая красивая книга Китая 2024 года».

Приведенный ниже текст переведен с китайского языка с помощью машинного перевода без последующей обработки.

Недавно были объявлены результаты китайского конкурса «Самая красивая книга 2024 года», и 25 книг от 21 издательства из 8 провинций и городов страны были удостоены звания «Самая красивая книга» этого года. Компания TalkingChina предоставила жюри услуги синхронного перевода и устного перевода для этого проекта.

Синхронный перевод-1

В эпоху расцвета электронного чтения бумажные книги и их дизайн по-прежнему обладают уникальной ценностью. Текстура, вес и реалистичное перелистывание бумажных книг обеспечивают читателям богатый опыт чтения, который электронные книги не могут заменить. Что касается дизайна, изысканные обложки, уникальная компоновка, приятная на ощупь текстура бумаги и т.д. не только усиливают удовольствие от чтения, но и повышают коллекционную и художественную ценность книг.

В этом году премия «25 красавиц», являющаяся высшей наградой в области книжного дизайна Китая, включает в себя не только работы из Пекина, Шанхая и Цзянсу, но и дизайнеров из Цзянси, Шэньси, Гуанси, Юньнани и Сычуани. Кроме того, она демонстрирует большое количество новичков: 15 дизайнеров, удостоенных награды, выделяются как новые силы, демонстрируя потенциал развития книжного дизайна в Китае.

Синхронный перевод-2

Конкурс «Самая красивая книга» — важное событие в Китае по отбору дизайнеров книг, проводимое Шанхайским муниципальным бюро печати и публикаций при поддержке Шанхайского фонда издательского обмена «Чанцзян». С момента своего основания в 2003 году конкурс успешно состоялся 22 раза, в результате чего было отобрано 496 работ, 24 из которых удостоились высшей международной награды в области книжного дизайна — звания «Самая красивая книга в мире». Как обычно, 25 работ, получивших в этом году звание «Самая красивая книга», примут участие в конкурсе «Самая красивая книга в мире» на Лейпцигской книжной ярмарке 2025 года, продолжая рассказывать историю китайской каллиграфии и демонстрируя очарование китайского дизайна.

Синхронный перевод, последовательный перевод и другие виды устного перевода являются одними из ключевых продуктов TalkingChina. Компания TalkingChina обладает многолетним богатым опытом, включая, помимо прочего, проект по оказанию услуг устного перевода на Всемирной выставке 2010 года. В этом году TalkingChina также является официальным поставщиком услуг перевода. В девятый раз TalkingChina предоставляла услуги перевода для Шанхайского международного кинофестиваля и телефестиваля, что еще раз подтвердило профессиональные возможности компании в области устного перевода.

Синхронный перевод-3

В будущих проектах TalkingChina продолжит предоставлять клиентам лучшие языковые решения, опираясь на свой богатый отраслевой опыт.


Дата публикации: 17 января 2025 г.