Новости
-
TalkingChina принимает участие в Китайской международной выставке медицинского оборудования 2025 года
Следующий текст переведен с китайского языка методом машинного перевода без постредактирования. В апреле этого года в Шанхайском национальном выставочном и конгресс-центре торжественно открылась 91-я Китайская международная выставка медицинского оборудования (CMEF). Будучи одним из...Читать далее -
Как обучиться синхронному переводу и ключевые качества успешного переводчика
В условиях современной глобализации бизнеса потребность в профессиональных устных переводчиках, особенно синхронных, резко возросла. TalkingChina, известное китайское бюро переводов, предоставляет высококачественные услуги устного перевода многочисленным клиентам из различных отраслей.Читать далее -
TalkingChina приняла участие в первом семинаре по переводу кино и телевидения и обновлению возможностей международной коммуникации
17 мая 2025 года в Национальной многоязычной базе перевода кино и телевидения (Шанхай), расположенной в Шанхайском международном медиапорту, официально открылся первый «Семинар по переводу кино и телевидения и обновлению возможностей международной коммуникации». Г-жа Су...Читать далее -
TalkingChina посещает 21-ю Шанхайскую международную выставку автомобильной промышленности
Следующий контент переведен с китайского оригинала методом машинного перевода без постредактирования. В апреле 2025 года в Национальном выставочном и конференц-центре (Шанхай) торжественно открылась 21-я Шанхайская международная выставка автомобильной промышленности. Цель...Читать далее -
Как выбрать подходящую компанию по переводу патентов на английский язык, чтобы гарантировать точность и юридическую силу патентных документов?
Следующий контент переведен с китайского оригинала методом машинного перевода без постредактирования. Как выбрать подходящую компанию по переводу патентов на английский язык, чтобы гарантировать точность и юридическую силу патентных документов. В связи с непрерывным развитием индустриализации все больше и больше предприятий...Читать далее -
Как выбрать подходящую аутсорсинговую компанию по переводу юридических документов, чтобы гарантировать качество перевода и соответствие требованиям?
Следующий контент переведен с китайского оригинала методом машинного перевода без постредактирования. Как выбрать подходящую аутсорсинговую компанию по переводу юридических документов, чтобы гарантировать качество перевода и соответствие требованиям. С непрерывным развитием культуры все больше предприятий и отраслей...Читать далее -
TalkingChina предоставила услуги синхронного перевода и оборудования для церемонии открытия инновационного центра ACWA Power
Следующий текст переведен с китайского языка методом машинного перевода без постредактирования. 7 марта 2025 года в Шанхае успешно прошла церемония открытия инновационного центра ACWA Power. Инновационный центр будет заниматься исследованиями и применением...Читать далее -
TalkingChina приняла участие в конференции «Китай-Япония-Корея» на тему «Транспорт на новых источниках энергии»
Следующий контент переведен с китайского оригинала методом машинного перевода без постредактирования. 25 апреля Китайско-японско-корейская конференция по обмену опытом на тему «Транспорт на новых источниках энергии» привлекла множество экспертов и представителей бизнеса из отрасли...Читать далее -
TalkingChina помогает конференции Solventum с синхронным переводом
Следующий контент переведен с китайского оригинала методом машинного перевода без постредактирования. 24 февраля успешно прошла конференция Solventum. Целью конференции было обсуждение инновационных решений и перспектив развития в области...Читать далее -
TalkingChina обеспечивает синхронный перевод на шанхайской площадке Международной конференции по нейроразнообразию
Следующий контент переведен с китайского оригинала методом машинного перевода без постредактирования. 20 марта 2025 года, во Всемирный день аутизма, в Шанхае успешно прошла Международная конференция по нейроразнообразию, посвященная теме...Читать далее -
Как выбрать подходящий веб-сайт для перевода патентов, чтобы улучшить патентные заявки?
Следующий текст переведен с китайского языка методом машинного перевода без постредактирования. С углублением индустриализации всё больше предприятий и частных лиц обращают внимание на международный рынок и патенты как на основу конкурентоспособности корпоративных технологий.Читать далее -
Какие трудности чаще всего возникают при переводе с китайского на японский и как их решать?
Следующий текст переведен с китайского оригинала методом машинного перевода без постредактирования. Перевод с японского на китайский — одна из распространённых сложностей в переводческой деятельности, особенно из-за различий в структуре языка, культурном наследии и грамматике, которые затрудняют перевод...Читать далее