Новости отрасли
-
Santen Pharmaceutical
Компания Santen, имеющая более чем столетнюю историю, является ведущим производителем офтальмологических препаратов в Японии. С 1988 года компания экспортирует продукцию на китайский рынок через свои агентские магазины. В 1995 году было создано азиатское подразделение и представительства в Пекине…Читать далее -
Джонсон Джонсон
Компания Johnson & Johnson, основанная в 1886 году, является крупнейшей и наиболее диверсифицированной в мире компанией по производству товаров для здравоохранения и потребительских товаров, занявшей 97-е место в списке Fortune Global 500 в 2018 году. С 2005 года TalkingChina предоставляет услуги перевода и устного перевода для Johnson & Johnson...Читать далее -
Компания TalkingChina дебютировала на конференции «Ассоциация выпускников Переводческого кружка» в 2025 году и приняла участие в круглом столе в качестве представителя отрасли.
Следующий текст переведен с китайского языка с помощью машинного перевода без последующей обработки. 20 декабря 2025 года в отеле Shangri La, Пудун, Шанхай, успешно состоялась встреча «Круга переводчиков». Г-жа Су Ян, генеральный директор TalkingChina, присутствовала на мероприятии…Читать далее -
Компания TalkingChina дебютировала на Уханьском форуме по экологическим инновациям в индустрии языковых услуг 2025 года, совместно разработав новую модель «сотрудничества человека и машины» в эпоху искусственного интеллекта.
Следующий текст переведен с китайского языка с помощью машинного перевода без последующей обработки. Недавно в Ухане с большим размахом состоялся Форум по экологическим инновациям в индустрии языковых услуг 2025 года. Это отраслевое мероприятие посвящено глубоким изменениям, вызванным искусством...Читать далее -
Практика предоставления услуг по переводу блокчейна
Следующий текст переведен с китайского оригинала с помощью машинного перевода без последующей обработки. Анализ потребностей в переводе в блокчейн-индустрии. В последние годы термин «блокчейн» все чаще встречается в поле зрения людей, и внимание общественности...Читать далее -
Практика многоязычного обслуживания руководств по медицинской продукции.
Следующий текст переведен с китайского оригинала с помощью машинного перевода без последующей обработки. Предыстория проекта: В связи с непрерывным расширением клиентской базы в медицинской сфере за рубежом, спрос на переводы также растет с каждым днем. Одного английского языка уже недостаточно для удовлетворения рыночного спроса...Читать далее -
Практика управления корпусами и терминологией в рамках проектной работы
Описание проекта: Volkswagen — всемирно известный производитель автомобилей, выпускающий множество моделей. Основной спрос на продукцию компании сосредоточен на трех основных языках: немецком, английском и китайском. Требования заказчика: Нам необходим долгосрочный поставщик услуг перевода и...Читать далее -
Практика технического перевода и телефонного конференц-связи
Следующий текст переведен с китайского языка с помощью машинного перевода без последующей обработки. Информация о проекте: Gartner — самая авторитетная в мире исследовательская и консалтинговая компания в сфере информационных технологий, проводящая исследования по всей ИТ-индустрии. Она предоставляет клиентам объективную и беспристрастную информацию…Читать далее -
Применение «Руководства по стилю» в услугах индивидуального перевода.
Следующий текст переведен с китайского оригинала с помощью машинного перевода без последующей обработки. В условиях современной глобализации услуги перевода стали ключевым мостом для межъязыковой коммуникации на предприятиях. Однако различные предприятия и проекты часто имеют свои уникальные особенности…Читать далее -
Практика предоставления услуг по переводу онлайн-статей и комиксов за рубежом.
Следующий текст переведен с китайского языка с помощью машинного перевода без последующей обработки. В условиях ускоренной глобализации межкультурная коммуникация приобретает все большее значение. Особенно в последние годы онлайн-романы и комиксы, как важные составляющие цифровой культуры...Читать далее -
Осуществление переводческих услуг за рубеж для кино-, телесериалов и короткометражных фильмов.
Следующий текст переведен с китайского языка с помощью машинного перевода без последующей обработки. Кино- и телеработы охватывают различные формы, такие как фильмы, телесериалы, анимационные фильмы, документальные фильмы, развлекательные шоу и т. д. Помимо традиционных каналов распространения, интернет...Читать далее -
Практика реализации сервисных проектов для удовлетворения новых языковых потребностей в эпоху искусственного интеллекта.
Следующий текст переведен с китайского языка с помощью машинного перевода без последующей обработки. В этой статье мы приведем два показательных примера проектов, иллюстрирующих новые языковые потребности клиентов в эпоху искусственного интеллекта, а также расскажем, как компания TalkingChina Translation разрабатывает и предоставляет решения...Читать далее